• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

HPD Recognizes Outstanding Officers and Civilians

July 27, 2021

  • Ms. Josie Dela Cruz
  • Lieutenant Gregory Kinoshita
  • Captain William Beckley on behalf of the Cyber-Crimes Unit
  • Corporal Garrett Maekawa
  • Officer Darren Ozaki
  • Corporal John Zeuzheim
  • Officer Samuel Walker
  • Corporal Malo Torres
  • Corporal David Politsch Jr.
  • Officer Garret Rivers
  • Retired Sergeant Paul Nobriga
  • Officer Vance Leong
  • Corporal Pete Jones and K9 Hunter

The Honolulu Police Department (HPD) held a ceremony to recognize recipients of its Fall 2019 awards today at Alapai headquarters. The ceremony had been postponed due to the COVID-19 pandemic.

Specialized Services Division (SSD) Corporal Malo Torres and K9 Zero were each presented with the Warrior Silver Medal of Valor. In June 2018, SSD officers responded to a North Shore home where a male armed with a knife was barricaded. The male was acting erratically and threatening neighbors and responding officers. After hours of negotiations, the suspect refused to cooperate and chemical munitions were deployed. He then became more aggressive and agitated and exited his residence armed with a compound bow. K9 Zero was deployed and the suspect retreated back inside. Corporal Torres entered the home and saw the suspect repeatedly stabbing Zero with an arrow. Corporal Torres ordered the male to put down the weapon, he did not comply. When other officers approached the suspect, he used the arrow to make stabbing motions toward them. They continued to give verbal commands, but the suspect did not comply. The suspect then took the arrow, pulled it back using the bow, and pointed it at the officers. In response, Corporal Torres fired multiple shots, striking the suspect. The suspect was taken to the hospital where he later expired. The heroic actions taken by the officers and Zero showed tremendous bravery and prevented the suspect from causing harm to others in the community.

SSD Sergeant Paul Nobriga, Corporal Pete Jones, Officer Vance Leong, and K9 Hunter were each presented with the Warrior Silver Medal of Valor, and Corporal David Politsch Jr. and Officer Garret Rivers were presented with the Warrior Bronze Medal of Valor. In July 2018, patrol officers attempted to serve a temporary restraining order to a male at his Nanakuli residence. As officers approached, the male suspect brandished a shotgun. When it was learned that the male was a convicted felon and in unlawful possession of a firearm, SSD officers were deployed to the scene. After several hours of negotiations, a robot was deployed and located the suspect in a storage room. After trying to unsuccessfully disable the robot’s camera, the suspect stood in storage room doorway armed with a shotgun. Officers gave numerous commands to drop the weapon, but the suspect did not comply. The suspect then pointed the gun at Corporal Jones. Fearing for his life, Corporal Jones discharged his firearm, striking the suspect and causing him to fall back. The suspect returned fire, striking Corporal Jones in the leg. Throughout the gunfire, K9 Hunter remained at Corporal Jones’ side. The suspect then took aim at Officer Leong, who discharged his firearm along with Sergeant Nobriga. Officers rendered first aid to the suspect but were unsuccessful. The officers and Hunter went above and beyond the call of duty, risking their lives to protect one another and the community. Their bravery and quick actions prevented the suspect from harming others.

District 3 (Pearl City/Waipahu) Corporal Garrett Maekawa was presented with the Warrior Bronze Medal of Valor for apprehending an armed arson suspect. In February 2019, the male suspect confronted his estranged wife at her workplace and left before officers arrived. Later that day, the suspect returned to the business, demanded to see his estranged wife, and discharged a firearm. The suspect then poured flammable liquid on the floor, ignited a fire, and fled the scene. Later that evening, Corporal Maekawa located the suspect and ordered him to surrender. The suspect did not comply and pointed a firearm at Corporal Maekawa. Fearing for his life, Corporal Maekawa shot the male multiple times. Nearby officers disarmed the suspect and Corporal Maekawa rendered aid until paramedics arrived. Corporal Maekawa’s quick actions stopped the suspect from causing further harm others, and ultimately saved his life.

District 7 (East Honolulu) Officer Darren Ozaki was presented with the Warrior Bronze Medal of Valor for preventing a male from jumping onto the freeway. In October 2019, Officer Ozaki responded to a call involving a distraught male sitting on the Isenberg Street overpass railing. Officer Ozaki approached the male, who then climbed over the railing. Fearing for the male’s safety, Officer Ozaki grabbed the male’s arm. With the assistance of other officers, Officer Ozaki was able to bring the male to safety. Officer Ozaki’s heroic actions and selflessness speak to his strength of character, courage, and determination.

District 4 (Windward Oahu) Corporal John Zeuzheim and Officer Samuel Walker were presented with the Warrior Bronze Medal of Valor for preventing a distraught male from jumping off the H-3 Freeway overpass. In September 2019, several individuals called 911 stating that a male was staring at the traffic below. Upon arrival, Officer Walker observed a male, who appeared to be crying, holding on to the concrete ledge. Shortly after, Corporal Zeuzheim arrived to the scene and approached the male as Officer Walker continued to talk to him. When the male appeared to let go of the railing, Corporal Zeuzheim rushed forward and grabbed the male’s arm while Officer Walker grabbed his other arm. Together, the officers pulled the male over the railing to safety. Corporal Zeuzheim and Officer Walker’s quick thinking and brave actions saved the male’s life and prevented harm to the motorists below.

District 6 (Waikiki) Lieutenant Gregory Kinoshita was named Officer of the Quarter. At the time, Sergeant Kinoshita served as the acting administrative lieutenant and was in charge of the district’s bicycle team, Fourth Watch officers, Community Policing Team, and administrative officer. With numerous parades and events taking place in Waikiki, Lieutenant Kinoshita teamed up with various organizations to work out logistics, while keeping residents and visitors safe. Some of the events include the Aloha Aina Unity March, Hawaii Visitors’ Industry Charity Walk, annual flotilla at Waikiki Beach, and Halloween. Lieutenant Kinoshita’s hard work and dedication made him an essential part of the district’s operations.

The Criminal Investigation Division’s (CID) Cyber-Crimes Unit was named Unit of the Quarter. The unit is tasked with investigating cyber-crime cases and processing forensic digital evidence, and assists state and federal agencies with forensic computer collection, recovery, processing, preservation, analysis, storage, maintenance, and presentation in court of digital evidence. In 2019, the unit handled more than 750 cases, conferring more than 200 cases with the Prosecuting Attorney and U.S. Attorney’s offices. The unit also obtained approximately 135 search warrants and completed more than 260 forensic examinations of electronic devices. With the growing number of online crimes, the Cyber-Crimes Unit continues to use their technical expertise to serve and protect the public.

Ms. Josie Dela Cruz of the Communications Division was named Employee of the Quarter. With more than 30 years of service, Ms. Dela Cruz continues to work diligently as a Police Communications Officer II. While the job often includes difficult tasks and stressful situations, Ms. Dela Cruz continues to cultivate a positive, can-do environment. Whether it’s coordinating a potluck on holidays or celebrating personnel retirements, Ms. Dela Cruz continues to show appreciation for others. Ms. Dela Cruz is always looking to make operations more efficient and serves as a shop steward with the Hawaii Government Employees Association. Her hard work and dedication make her a valuable member of the department.

Primary Sidebar

  • Info & Resources
    • Annual Report
    • Arrest Logs
    • Cold Cases
    • Covered Offender Registry (Sex Offender)
    • Current Calls for Police Service
    • Cyber Crimes
    • Did You Know
    • Disciplinary Report
    • Domestic Violence/TRO
    • Firearms
    • Highlights
    • HPD Alerts page
    • HPD Data Dashboard
    • Identity Theft
    • Informational Brochures
    • LGBTQ+ Liaison
    • Motor Vehicle Safety
    • News
    • News Releases and Press Conferences
    • Pathways Internship Program
      • Structure
      • Application Process
      • FAQ
      • Brochure
    • Pedestrian and Bicycle Safety
    • Policies
    • Strategic Plan
    • Stolen Bicycle Database
    • Traffic Information Page
    • Visitor Information
    • Wanted Persons
    • FAQ
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.