• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Security Breach of Personal Information

It is the policy of the Honolulu Police Department
(HPD) to comply with all statutory requirements in
the event of a security breach of personal information.

APPLICABILITY

A. This procedure shall be initiated if a
security breach occurs involving personal information
(e.g., a laptop or thumb drive containing police
reports with personal information is lost or
stolen or a database containing personal information is hacked).

B. In the event of a security breach of personal
information, the HPD is required, as a government
agency that collects personal information for
specific government purposes, to provide notice
to the affected persons that there has been a
security breach following discovery or notification of the breach.
DEFINITIONS

A. Encryption or encrypted: the use of an
algorithmic process to transform data into
a form in which the data is rendered unreadable
or unusable without the use of a confidential process or key.

B. Personal information: an individual’s first
name or first initial and last name in combination
with any one or more of the following when either
the name or the following are not encrypted:

1. Social security number;

2. Driver’s license number or Hawaii State Identification Card number; or

3. Account number, credit or debit card number, access
code, or password that would permit access to an
individual’s financial account.

“Personal information” does not include publicly
available information that is lawfully made
available to the general public from federal, state,
or local government records.

C. Records: any material on which written, drawn,
spoken, visual, or electromagnetic information is
recorded or preserved, regardless of physical form or characteristics.

D. Security breach: an incident of unauthorized
access to and acquisition of unencrypted or unredacted
records or data containing personal information where
illegal use of the personal information has occurred
or is reasonably likely to occur and that creates a risk of harm to a person.

Any incident of unauthorized access to and acquisition
of encrypted records or data containing personal
information along with the confidential process or
key constitutes a security breach. Good faith
acquisition of personal information by an employee
or agent of the HPD for a legitimate purpose is not
a security breach, provided that the personal
information is not used for a purpose other than
a lawful purpose of the HPD and is not subject to
further unauthorized disclosure.
PROCEDURE

A. Personnel shall immediately notify their
commander upon the discovery or notification
that a security breach has occurred.

B. Upon discovery or notification of the
security breach, disclosure notification shall
immediately be made to the affected person.

1. Required notice shall be delayed if notification
may impede a criminal investigation or jeopardize national security.

2. If such a delay is required, it shall be
documented in writing to include the name of
the law enforcement officer making the request
and the division engaged in the investigation.

3. Notice shall be immediately provided once it
is determined that the notice will no longer
impede the investigation or jeopardize national security.

C. The notice shall be clear (see Attachment 1
for a sample notice) and shall include the following information:

1. The incident in general terms;

2. The type of personal information that was
subject to unauthorized access and acquisition;

3. The general steps taken to protect the personal
information from further unauthorized access;

4. A telephone number that the person may call
for further information and assistance, if one exists; and

5. Advice that directs the person to remain
vigilant by reviewing account statements and monitoring free credit reports.

D. Notice to affected persons may be provided by one of the following methods:

1. A written notice to the last available address on record via certified mail;

2. An electronic mail notice if the HPD is in
possession of a valid electronic mail address
and if the person has agreed to receive
communications electronically from the HPD;

3. Telephonic notice, provided that the contact
is made directly with the affected person; and

4. Substitute notice under specific conditions.

a. Substitute notice shall only be allowed if:

(1) The cost of providing notice would exceed $100,000;

(2) The affected class of subject persons to
be notified exceeds 200,000 persons;

(3) The HPD does not have sufficient contact
information for or consent from the affected
person. In this case, it may be used for only that affected person; or

(4) The HPD is unable to identify a particular
affected person. In this case, it may be used
for only that unidentifiable person.

b. Substitute notice shall consist of ALL of the following:

(1) An electronic mail notice when the HPD has
an electronic mail address for the subject person;

(2) Conspicuous posting of the notice on the HPD Internet Web site; and

(3) Notification to major statewide media.

E. The commander of the element that is responsible
for the breach or the focal point of the breach
shall oversee the drafting and issuance of the notice.

F. The commander of the element that is
responsible for the breach or the focal
point of the breach shall prepare a written
report to the Legislature within
20 days after discovery of the security
breach. The written report shall contain
the following information:

1. Detailed information relating to the nature of the breach;

2. The number of individuals affected by the breach;

3. A copy of the notice of security breach that was issued;

4. The number of individuals to whom the notice was sent;

5. Whether the notice was delayed due to law enforcement considerations; and

6. Any procedures that have been implemented to
prevent the breach from reoccurring.

If notification to the Legislature may impede
a criminal investigation or jeopardize national
security, the report to the Legislature may be
delayed until 20 days after it has been determined
that notice will no longer impede the investigation
or jeopardize national security.

G. The report shall be submitted via the
element’s chain of command for approval
and transmitted to the Legislature through
the Legislative Liaison Office.

H. The report to the Legislature shall be
in letter form and addressed to the Speaker
of the House of Representatives and the President
of the Senate (see Attachment 2).

Primary Sidebar

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.