• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Safety Program

The department shall provide a workplace that is free from
recognized hazards that can cause or are likely to cause injury.
The departmental safety program shall comply with the accident
prevention program of the City and County of Honolulu as
established under the title of Safety Policy in the Personnel
Manual.
DEPARTMENTAL ACCIDENT PREVENTION PROGRAM

The departmental accident prevention program shall operate
as spelled out below.

A. Professional Standards Office (PSO)

The PSO commander shall:

1. Keep abreast of industry standards for safety
practices and procedures; review departmental
safety rules, procedures, and equipment; and
recommend any necessary changes;

2. Inspect and monitor the department’s physical
facilities, personnel, equipment, and activities
to identify and correct unsafe conditions and work
practices and to ensure compliance with
departmental policy;

3. Alert the Training Division to any need for safety
training;

4. Handle all citations and assist in any subsequent
litigation;

a. Forward a copy of the occupational safety and
health citation and any available reports to
the Safety Branch, Department of Human
Resources; and

b. File reports regarding any subsequent action;

5. Conduct special accident investigations when
necessary and submit findings and recommendations
to the Administrative Review Board (ARB) for
review. After the review, the ARB chairperson
shall submit a report to the Chief of Police for
final disposition; and

6. Return notice of any action taken to the employee
who submits a Health and/or Safety Hazard,
HPD-460 form.

B. Training Division

The Training Division commander shall:

1. Disseminate safety information through the
directive and training bulletin systems;

2. Develop departmental recruit and recall training
program curricula, to include lesson plans on safe
job practices and accident prevention; and

3. Keep abreast of the occupational safety and health
regulations regarding training and provide the
training mandated by the regulations.

C. Human Resources Division (HRD)

The HRD commander shall maintain the Log of
Work-Related Injuries and Illnesses, GSHA 300 forms,
for all elements within the Alapai headquarters and
shall handle the reporting requirement in
section IV A 2 below.

D. Safety Officers

Each division-level commander shall appoint an element
safety officer who shall:

1. Evaluate operational methods and procedures within
the element;

2. Recommend appropriate action to the appropriate
safety committee (see section VI below); and

3. Provide safety training to all personnel in the
element.

E. Commanders

The commander of each departmental reporting
establishment (see the attachment) shall:

1. Display posters and post notices on occupational
safety and health and maintain the Log of
Work-Related Injuries and Illnesses, OSHA 300
forms;

2. Ensure that equipment is properly maintained; and

3. Ensure that material safety data sheets are
available and that personnel are trained in their
use.

F. Supervisors

Each supervisor shall:

1. Promote a safe job environment and practices;

2. Inspect and evaluate work conditions and
procedures to detect and correct any unsafe
conditions or procedures;

3. Ensure that employees comply with departmental
safety procedures; and

4. Investigate any accidents.

G. Employees

Employees shall:

1. Develop safe work habits;

2. Contribute to their own safety and that of their
coworkers;

3. Promptly report all accidents and injuries to
their supervisors;

4. Promptly report any unsafe practices or conditions
that they observe to their supervisors on a Health
and/or Safety Hazard, HPD-460 form; and

5. Cooperate with and assist in investigations of
accidents to identify causes and to help prevent
reoccurrences.

H. Reporting Suspected Health/Safety Hazards

1. Any suspected health or safety hazard should be
reported immediately to the supervisor in charge
of the area.

a. If possible, the situation should be
corrected immediately.

b. If the situation cannot be corrected
immediately, the supervisor in charge of the
area shall post adequate and conspicuous
notices to warn of the hazard.

(1) If imminent danger exists, the hazard
should be isolated and neutralized.

(2) If imminent danger does not exist, the
situation should be made as safe as
possible.

2. The supervisor shall submit a Health and/or Safety
Hazard, HPD-460 form, via channels to the
appropriate safety committee.
HAZARD ASSESSMENT AND EQUIPMENT SELECTION

A. Each element shall assess its workplace to determine
whether hazards that necessitate the use of personal,
protective equipment (PPE) are present or are likely to
be present. Each assessment shall be recorded and
verified by the element’s safety officer on the Hazard
Assessment Worksheet, HPD-460A form, and submitted to
the appropriate safety committee for review and
certification.

B. If hazards are present or are likely to be present, the
element’s safety officer shall:

1. Recommend to the commander the appropriate PPE
that will protect affected employees from the
hazards identified in the hazard assessment for
each job task;

2. Present to the appropriate safety committee the
selection of the PPE to be used by employees in
the workplace;

3. Communicate the selection decision to each
affected employee;

4. Select the PPE that properly fits each affected
employee; and

5. Have each affected employee use the appropriate
PPE.

C. The departmental safety specialist shall review each
assessment to ensure that the appropriate PPE has been
selected.
PROCESSING OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH CITATIONS

A. State Compliance Officer

The State Compliance Officer, Hawaii Department of
Labor and Industrial Relations, is authorized to enter
any city facility to enforce the occupational safety
and health law and issue citations for violations.

B. Element Commander/Supervisor

The element commander/supervisor shall:

1. Inform the compliance officer that the
departmental safety specialist will accompany the
compliance officer on the inspection of the
facility and call the PSO to notify the safety
specialist of the compliance officer’s arrival;

a. If the safety specialist cannot arrive in
time to accompany the compliance officer, the
element safety officer or designee shall
accompany the compliance officer on the
inspection;

b. During the inspection, accompanying personnel
shall make notes on everything documented by
the compliance officer; pictures of
violations should be taken if a camera is
available;

2. Upon receipt of an occupational safety and health
citation, immediately submit the original citation
and a written report regarding the alleged
violation to the Chief of Police;

3. Post a copy of the citation or amendment where the
alleged violation occurred. It shall be
conspicuously posted for the period of time
required on the form; and

4. Comply with the recommendations made by the State
Compliance Officer to correct the violation by
following the steps outlined in section II H
above.
RECORDING OCCUPATIONAL INJURIES AND ILLNESSES

The department shall maintain records and report all
occupational injuries and illnesses as required by the
Hawaii Occupational Safety and Health Division (HIOSH)
regulations.

A. Report of Industrial Injury/Illness

1. All occupational injuries and illnesses shall be
reported to the HRD commander on the Report of
Industrial Injury/Illness, CSWC-1 form.
NOTE: First aid should not be reported on the
CSWC-1 form. First aid is defined as a one-time
treatment by a physician or medical personnel or
as subsequent observation of minor scratches,
cuts, splinters, etc. (those things not ordinarily
requiring extensive medical care).

2. The HRD commander shall submit a copy of the
report to the Department of Human Resources.

B. Log and Summary of Occupational Injuries and Illnesses

1. On January 1 of each calendar year, the commander
or designee of each reporting establishment (see
the attachment) shall start a new Log of
Work-Related Injuries and Illnesses, OSHA 300
forms.

2. Each reporting establishment shall maintain its
OSHA 300 logs for five calendar years after the
close of each reporting year.

3. The completed annual summary of work-related
injuries and illnesses (the OSHA 300A log) shall
be posted at each reporting establishment from
February 1 through April 30 of that year.

4. When a reporting establishment includes
subordinate facilities in its log, a copy must be
posted at each facility during the annual posting
period. For example, the log for the Alapai
headquarters also covers the two Waikiki
facilities of District 6. Those facilities must
post copies of the Alapai log or extracts of it
reflecting their own injuries/illnesses for the
year.

Subordinate facilities that must post copies of
reporting establishment logs are identified in
parentheses in the attachment.

SAFETY COMMITTEES

A. State of Hawaii Organization of Police Officers (SHOPO)
Safety and Health Committee

1. The committee shall consist of:

a. The commanders of the PSO and HRD, and

b. Two representatives designated by the SHOPO.

2. The committee’s functions, responsibilities, and
meetings shall be as set forth in the current
collective bargaining agreement.

B. United Public Workers (UPW) Safety Committee

1. The committee shall consist of:

a. The commanders of the PSO and HRD, and

b. Two representatives designated by the UPW.

2. The committee’s functions, responsibilities, and
meetings shall be as set forth in the current
collective bargaining agreement.

C. Ad Hoc Safety Committee

1. The committee shall consist of:

a. The commanders of the PSO and HRD, and

b. Two representatives of the affected element.

2. The committee shall deal with safety matters
outside the scope of responsibility of the SHOPO
Safety and Health Committee and the UPW Safety
Committee.

D. The committees shall submit their recommendations to
the ARB for review. After the review, the ARB
chairperson shall submit a report to the Chief of
Police for final disposition.

Primary Sidebar

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.