• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Management of Equipment and Supplies

Standardized procedures shall be followed for
issuing and reissuing agency-owned property to authorized users.

DEFINITIONS

Division-level commander: A major or anyone of
lower rank who heads an element and is directly
subordinate to an assistant chief or higher.

Equipment and supplies: Items with which departmental
personnel are equipped or supplied, including (but not
limited to) radios, handcuffs, batons, firearms, emergency
signaling devices, and fire extinguishers. Items considered
“special equipment” include speed (laser) detection equipment,
cameras, closed-circuit television surveillance devices, shields, and so forth.

Fixed asset computer system (FACS): The software that
controls and maintains the city’s inventory. FACS and
“inventory” may be used interchangeably.

Fixed assets: Departmental personal property that is
of significant value, has a useful life greater than the
current fiscal year, and is tangible so that the item can
be used independently (e.g., vehicles, furniture, or cameras).

Operational readiness: The care and cleaning, preventive
maintenance, repair, workability, and responsiveness of
equipment and property.

Personal property: All physical articles other than
real property. The term shall include (but is not
limited to) equipment, materials, supplies, accessories,
small tools, and implements.

Special detail: A group of personnel designated by
the division-level commander to have a limited or
specific function, such as a bicycle detail, crime
reduction unit, morals detail, or canine unit.
INVENTORY AND CONTROL

A complete and accurate inventory of departmental
equipment and property will help maintain the
operational capability of the department, maximizing
proper use and preventing losses, damages, and
unauthorized usage that affects inventory surplus and shortage.

A. The Finance Division shall be responsible
for maintaining a current inventory of departmental
equipment and property. The Property and Supply
Section shall maintain, update, amend, and delete
departmental property through the FACS in conformance
with policies and procedures of the Department of
Budget and Fiscal Services.

B. The Telecommunications Systems Section and
Vehicle Maintenance Section respectively, shall
maintain the master inventories of departmental radios and vehicles.

C. Inventory printouts shall be distributed
annually to each division-level commander.

D. Each division-level commander shall be
responsible for the accuracy of the inventory of
equipment (including computer equipment) and
property for his or her element. He or she shall
audit the printout against the present inventory
for any changes or discrepancies. Examples of
computer/computer-related equipment include central
processing units, monitors, printers, digital cameras, and software.

1. Report any changes or discrepancies to the
Finance Division and submit a Transfer/Disposal of Equipment e-form.

If the item is lost, missing, or stolen, a copy of
the police report shall be submitted as an attachment to the e-form.

2. Submit a To/From report to the Finance
Division for equipment that is obsolete or
uneconomical to repair. Upon the Finance
Division’s approval, the element commander
shall submit a Transfer/ Disposal of Equipment
e-form to have the item removed from his or her element’s inventory list.

E. While each division-level commander is
responsible for the inventory of computer equipment
for his or her element, the movement, exchange,
and/or transfer of computer hardware and software is governed by
Policy 8.08, USE OF COMPUTER HARDWARE AND SOFTWARE.

F. The Finance Division shall return a copy
of the documents supporting any changes to the
division-level commander, who shall maintain the
copy with the division’s inventory file.

G. Personnel Rotations

1. Whenever a division-level commander is
newly assigned to an element, he or she shall,
within 30 days after assuming command, prepare
and submit to the Finance Division an inventory
report of all property items.

2. Whenever a supervisor at a lower level
in charge of a special detail is newly assigned
to an element, that supervisor should prepare
and submit to his or her division-level commander
an inventory report of all property items for that special detail.

3. Any discrepancies in the inventory report
shall be investigated and resolved by the division-level commander.

H. Disposal or Interdepartmental Transfer of FACS Equipment and Property

1. The disposal of any city or department-owned
FACS equipment or property shall require a To/From
report by the requesting division-level commander
to the Finance Division. Upon the Finance Division’s
approval, the element commander shall submit a
Transfer/Disposal of Equipment e-form to have the
item removed from his or her element’s inventory list.

2. The transfer of any city or department-owned
FACS equipment or property shall require the submission
of a Transfer/Disposal of Equipment e-form by the requesting
division-level commander via channels to the Finance Division.

3. The Finance Division shall take appropriate action
to dispose of the FACS equipment or property.
DISTRIBUTION OF EQUIPMENT AND PROPERTY

A. The Property and Supply Section is responsible
for the issuance and reissuance of departmental equipment,
property, and supplies to authorized users.

1. Issued items are assigned and documented to individual employees.

2. A reissued item is commonly referred to as the
replacement of a lost, stolen, or damaged issued item.

B. Employees shall be responsible for and account
for all personal property assets that are assigned to them.
They are responsible for the proper use, maintenance, and
security of all required equipment and supplies.

1. Individual Property Receipt, HPD-115 Form

This form is used to acknowledge receipt of and
responsibility for an issued item or items that
are issued to an employee. It is a record keeping
system for an officer’s individual property, providing
the latest information on issued and reissued items by
date issued and date scheduled for replacement.

2. Individual Automobile Record, HPD-115A Form

This form is used to acknowledge receipt of and
responsibility for issued items for the subsidized
vehicle of an authorized, motorized officer. It is
a record keeping system for an officer’s individual
property, providing the latest information on issued
and reissued items by date issued and date scheduled for replacement.

3. Outstanding Departmental Equipment, HPD-456 Form

Upon the employee’s retirement, resignation, or death,
this form is issued by the Property and Supply Section
for the return of issued items.

C. Uniform and equipment items used in police
service shall be limited to those prescribed by the
department. Employees desiring to use personal
equipment shall have written approval of the Chief of Police.

The city may reimburse an employee for personal items
damaged while performing official duties. Reimbursements
shall be in accordance with respective collective bargaining
agreements and Policy 2.16, REQUEST FOR REIMBURSEMENT OF
DAMAGED, LOST, OR STOLEN ITEMS.

D. The Departmental Requisition e-form shall be
used to receive materials and supplies that are stocked
in the Property and Supply Section.

E. Reissuance of Department-Issued Items

The reimbursement for the replacement and/or repair
costs of lost, stolen, damaged, or destroyed departmental
property shall be guided by the collective bargaining agreements.
The items shall remain under departmental control.

1. Employees seeking reissuance of departmental
property or equipment shall submit, via channels,
a Request for Replacement of Issued Item(s) e form.
A copy of the applicable police incident report shall
be submitted as an attachment to the e-form.

2. The Finance Division commander shall review
the request and all available information before
rendering a decision for replacement.

3. Upon approval of the request, the employee
shall bring a copy of the approved e-form to the
Property and Supply Section to receive the replacement item(s).

a. In situations when immediate replacement cannot
follow the guidelines specified above, the employee may
obtain a loaned item upon the authority of the Finance
Division commander or designee.

b. The employee shall sign the appropriate
property receipt and shall be held responsible
for the return of the loaned property or equipment
in good working condition.
OPERATIONAL READINESS OF STORED ITEMS

Departmental equipment, property, and supplies
that are stored shall be maintained in a state
of operational readiness.

A. This responsibility rests with the commander
of the element to which the property is assigned.
The division-level commander shall establish procedures
necessary and consistent with the safekeeping, maintenance,
withdrawal and return, and inventory and investigation
of any loss, theft, or damage of authorized stored equipment and supplies.

B. The operational readiness of stored equipment
and supplies shall be inspected quarterly.

C. Fiscal procedures shall be followed in maintaining
the operational readiness of stored equipment and supplies.

Primary Sidebar

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.