• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Limited-Duty Assignments

I. The process to reassign employees who are
temporarily unable to perform their regular duties
to limited-duty assignments is governed by this directive.

II. Employees shall not feign injury or illness
in an attempt to seek limited-duty assignments.

III. The Chief of Police shall make the final
determination for all limited-duty assignments.

DEFINITION

A. Limited-duty assignment: A temporary
assignment that provides an employee who is
unable to fulfill his or her regular duties
the opportunity to contribute to the department
while actively pursuing a transition to the
employee’s regular assignment. An officer who
accepts a limited-duty assignment shall also
accept the restriction of his or her police
authority in accordance with Policy 5.03,
RESTRICTION OF POLICE AUTHORITY.

B. Regular-duty assignment: The element
and chain of command to which an employee was
assigned directly prior to the employee’s
initial limited-duty assignment.
OPTIMUM UTILIZATION OF RESOURCES (OUR) SYSTEM

The department’s OUR system fills limited-duty
assignments with officers who have had injury/
illness claims accepted by the city’s Workers’
Compensation Branch, Department of Human Resources.
Therefore, sections III
and IV below that address qualifying and requesting
for limited-duty assignments do not apply to
employees who are processed through the OUR system.
However, all other sections of this directive that
govern limited-duty assignments (e.g., policy,
definition, assignments, supervision, attire, hours
of work, etc.) shall apply to all employees who are
placed in such assignments.

QUALIFYING FOR LIMITED DUTY

Employees may qualify for limited-duty assignments
if they are unable to fulfill their regularly assigned
duties as a result of work- or nonwork-related
circumstances that may include (but are not limited to):

A. Physical conditions;

B. Psychological conditions; and

C. Administrative reasons.

REQUESTING A LIMITED-DUTY ASSIGNMENT

A. Requests for limited-duty assignments
shall be made in writing and submitted via the
chain of command to the Chief of Police. Each
request shall include all of the following:

1. The requestor’s name, position, and current assignment;

2. The requested start and end date of the limited-duty assignment;

3. A justification for the request;

4. A detailed description of the physical, psychological,
or administrative restrictions; and

5. Any supporting documentation, such as doctors’
reports, court documents, or administrative reports.

B. While awaiting the decision for the request,
the employee’s bureau chief may place the employee
in an interim, limited-duty position. Tasks required
of this position shall comply with the restrictions
on the employee’s limited-duty request.

C. Upon reviewing the request, the Chief of
Police shall grant or deny the limited-duty
assignment based on considerations that may include
(but are not limited to) the following:

1. Justification of the request;

2. Availability of an assignment;

3. Length of the limited duty;

4. Safety of employees; and

5. Effect on the operations of the police department.

D. If the restrictions for the limited-duty
assignment request are changed, the employee shall
submit an updated request, via the chain of command,
to the Chief of Police for approval.

E. The Chief of Police can discontinue an
employee’s limited-duty assignment at any time.

ASSIGNMENTS

An employee whose limited-duty request has been
approved shall be placed in a limited-duty assignment as follows:

A. The employee’s bureau chief shall make the
assignment in accordance with the restrictions on the request.

B. Regular-duty commanders shall notify their
bureau chiefs when an employee’s limited-duty
assignment approaches six months. The notification
shall be made at least two weeks before the end of each
six-month period.

C. At the end of every six months, the
employee’s regular-duty bureau chief shall be
responsible for evaluating the employee for the
continuation of limited duty. If the employee
needs to continue in a limited-duty assignment,
the employee should be placed in another element.

SUPERVISION

The element to which the employee on limited duty
is assigned shall be responsible for supervising
the employee and complying with this policy.

ATTIRE

A. Employees assigned to limited duty shall
wear appropriate civilian attire as outlined by departmental policy.

B. Metropolitan police recruits assigned to
limited duty shall wear the police recruit uniform.

HOURS OF WORK

A. Employees on limited duty shall be assigned
to work a five-day, eight-hours-a-day work schedule.

B. Employees on limited duty shall not work
any overtime or holidays except to attend court, if necessary.

C. Provisions of this section may be temporarily
waived by the assistant chief of the employee’s limited-duty assignment.

COURT ATTENDANCE, SPECIAL DUTY, AND OFF-DUTY EMPLOYMENT

A. Employees on limited duty shall attend court,
as directed by subpoena, dressed in appropriate civilian attire.

B. Employees on limited duty shall not work special duty.

C. Employees on limited duty may work at their
off-duty employment. Performing tasks at their
off-duty employment that are listed as restrictions
in their limited-duty requests may be grounds for
revoking an employee’s limited-duty status.

LENGTH OF LIMITED DUTY

A. The approval of the initial limited-duty
assignment shall not exceed 18 months from the date
indicated on the initial request.

B. A request for an extension of a maximum of
six months may be submitted as described below.

C. At no time shall a limited-duty assignment exceed 24 months.

FILING FOR AN EXTENSION

A. The employee may submit an extension to
continue the limited-duty assignment. The request
shall be in writing via the chain of command to the
Chief of Police. The request for an extension
shall include all of the following:

1. A copy of the initial limited-duty request;

2. The name, position, and current limited-duty assignment;

3. A justification for the request;

4. A detailed, updated description of the physical,
psychological, personal, or administrative restrictions; and

5. Any documentation, such as doctors’ reports,
court documents, or administrative reports.

B. The request for the extension must be
submitted at least 30 calendar days prior to
the end of the employee’s current limited-duty
assignment. Failure to comply with this time
requirement may result in the denial of the request.

C. The employee’s supervisor shall submit
a request to the Chief of Police to have the
employee’s employment status evaluated. The
assessment may include (but is not limited to) the following:

1. Job placement;

2. Medical retirement; and

3. Failure to meet minimum qualifications.

D. The Chief of Police shall review the
requests and approve or disapprove the extension
and/or employment-status evaluation. Upon review,
the reports shall be forwarded to the Human Resources Division (HRD).

E. The HRD shall initiate letters informing
the supervisor’s employee of the approval or
disapproval of the extension and providing an employment-status evaluation.

F. If the extension is denied but the employee
is not able to return to full duty, the employee
shall be immediately placed on an appropriate leave.

TERMINATION OF LIMITED-DUTY ASSIGNMENT

A. The limited-duty assignment shall end
whenever the employee is able to return
to full duty. The employee shall then return
to the employee’s regular-duty assignment.

B. When an employee’s limited-duty assignment
period ends and the employee is not able to return
to full duty, the employee shall immediately be
placed on an appropriate leave.

1. The employee’s supervisor shall immediately
submit a request to the HRD for an evaluation of the
employment status of the employee, such as job
placement, medical retirement, or failure to meet
minimum qualifications (if not previously submitted).

2. If an employee fails to meet the minimum
qualifications of his or her position, the employee
may be terminated. The protocol outlined in Policy
3.45, FAILURE TO MEET MINIMUM JOB REQUREMENTS, shall be followed.

Primary Sidebar

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.