• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Emergency   911   or Contact   (808) 529-3111  

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok
Honolulu Police Department

Honolulu Police DepartmentKa 'Oihana Māka'i o Honolulu

Honolulu Police Department

Honolulu Police Department Ka 'Oihana Māka'i o Honolulu

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Equipment in Police Arsenals

The commanders designated herein are responsible
for the safekeeping, maintenance, and operational
readiness of all equipment and supplies assigned to their arsenals.

RESPONSIBILITY FOR ARSENAL OPERATION AND INVENTORY

A. Division-Level Commander

The commander of the Central Receiving Division
(CRD) is responsible for the arsenal located at
the Alapai headquarters; and the commanders of
Districts 2, 3, 4, 5, and 8 are responsible for
the arsenals located within their stations. These commanders shall:

1. Establish procedures necessary and consistent
with this directive for the safekeeping, maintenance,
and operational readiness of all equipment and supplies
assigned to the arsenal;

2. Ensure that proper records reflecting the
withdrawal and return of equipment and supplies are maintained;

3. Investigate any reports of loss, theft,
or damage to arsenal equipment and submit findings
and recommendations to the Finance Division commander;

4. Ensure that a quarterly inventory is conducted;

5. Investigate any discrepancy between the
actual inventory and the inventory listing and
submit findings to the Finance Division commander;

6. Secure the services of the police firearms technician to:

a. Inspect and repair weapons;

b. Dispose of unsafe and/or outdated ammunition; and

c. Verify the safety of equipment and/or ammunition;

7. Secure the services of the radio engineer to:

a. Inspect and repair all telecommunication
equipment assigned to the arsenal; and

b. Secure an adequate supply of portable radios
for field operations; and

8. Ensure that the arsenal is used only to store
authorized, official equipment and supplies.

B. Watch Commander

Each watch commander or designee shall be responsible
for the arsenal during his or her tour of duty and shall:

1. Assign a receiving desk officer to the arsenal; and

2. Be accountable for any outstanding equipment
and shall conduct a search when necessary.

C. Receiving Desk Officer Assigned to the Arsenal

The receiving desk officer assigned to the arsenal shall:

1. Issue and receive equipment and supplies;

2. Complete necessary portions of the Equipment
Record, HPD-44 form, for each item withdrawn from and
returned to the arsenal;

3. Maintain a log of all equipment withdrawn from
and returned to the arsenal during the officer’s assignment;

4. Submit a report to the watch commander of any
outstanding equipment at the end of the assignment; and

5. Prohibit access to the arsenal by anyone who does
not have the prior approval of the watch commander.

D. Officer Withdrawing Equipment From the Arsenal

The officer withdrawing equipment shall:

1. Complete applicable portions of the equipment
withdrawal record for equipment withdrawn from and returned to the arsenal;

2. Personally return equipment before the end of the tour of duty;

Exceptions: See section II B below;

3. Ensure receipt of the equipment withdrawal
record for each item returned to the arsenal;

4. Retain the equipment withdrawal record for
four months following the return of the listed equipment; and

5. Be responsible for updating the equipment
withdrawal record at the specified time intervals
required for extended withdrawals.
GENERAL GUIDELINES

A. Equipment in the arsenal shall be withdrawn
and used only by authorized, departmental personnel.

1. Equipment in the Alapai headquarters arsenal
shall normally be withdrawn and used only by personnel
from Districts 1, 6, and 7 and the Traffic and Central Receiving Divisions.

2. Equipment in Districts 2, 3, 4, 5, and 8
arsenals shall be withdrawn and used only by personnel of those districts.

3. In emergencies, the commanders responsible
for the arsenals may authorize equipment to be
withdrawn and used by other departmental personnel.

B. Officers who withdraw equipment shall
personally return the equipment before the end
of the tour of duty to the receiving desk officer
assigned to the arsenal.

There are three exceptions:

1. During prolonged tactical operations;

2. Under extenuating circumstances; and

3. When the arsenal at the Alapai headquarters
is closed. During these periods, officers shall
return their radios to the desk sergeant at the CRD.

C. Arsenal equipment shall not be stored in
any facility other than an arsenal (including vehicles)
without authorization of the division commander and/or
supervisor of a specific operation.

D. Any equipment needed for routine patrol purposes,
with the exception of portable radios, shall be approved
by the district commander and/or the watch commander
responsible for the arsenal.

E. Any equipment needed for purposes other than
routine patrol (nonemergency) shall be authorized by
the requesting division commander or authorized supervisor
on a 3″ x 5″ card describing the equipment.

F. A current weapons qualifications card, HPD 473 form,
indicating proficiency in the use of the weapon(s) requested
shall be presented before withdrawal of the weapon from the
arsenal is permitted.

G. Officers who withdraw equipment for special
duty use shall note the job requestor on the back of
the equipment withdrawal record. The arsenal officer
shall note this information on the arsenal log.

H. The commanders of Districts 1, 6, and 7 and
the Traffic Division shall notify the CRD watch lieutenant
or sergeant of special circumstances or operations to
assist in the scheduling of the arsenal officer.
WITHDRAWAL PROCEDURE

A. Equipment Withdrawal Record

1. The receiving desk officer assigned to
the arsenal shall complete appropriate portions
of the Equipment Record, HPD-44 form, for each
item withdrawn from the arsenal.

2. The type and quantity of ammunition shall
be listed, if applicable.

3. The requesting officer shall complete
applicable portions of the equipment withdrawal record.

4. The completed form shall be filed in the
appropriate pouch or corresponding portable radio
charging slot.

B. The receiving desk officer assigned to the
arsenal shall complete the applicable information in the log.
RETURN PROCEDURE

A. At the time the equipment is returned,
the receiving desk officer assigned to the arsenal
shall retrieve the equipment withdrawal record and shall:

1. Sign the “returned to” line and fill in the applicable sections;

2. List the name of the officer returning the
equipment (if different from the name of the officer
who withdrew the equipment) in the “remarks” section; and

3. Describe any damage to the equipment in the “remarks” section.

B. The officer returning the equipment shall
ensure receipt of the completed equipment withdrawal record.

C. The receiving desk officer assigned to the
arsenal shall complete the entry in the log with the required information.
EXCEPTIONS

A. Extended Withdrawals

1. An officer who withdraws a radio or firearm
for more than 60 days shall report to the arsenal
every 7 days to update the equipment withdrawal record.

2. An officer who withdraws equipment other than
a radio or firearm for more than 60 days shall report
to the arsenal every 30 days to update the equipment withdrawal record.

All updated equipment withdrawal records shall be
maintained with the initial equipment withdrawal record.

B. Prolonged Tactical Operations

1. Whenever a prolonged, tactical operation
requires that equipment be turned over to another
watch or unit in the field, the receiving commander
shall be responsible for the equipment and shall
complete the applicable equipment withdrawal record.

2. A notation shall be made on the original
equipment withdrawal record and returned to the
officer who originally withdrew the equipment.

C. Equipment Withdrawn in Bulk for Emergencies

1. When equipment is withdrawn in bulk by an
officer, the equipment shall be recorded on one
(or more, if necessary) equipment withdrawal record.

2. As each item is returned, the receiving desk
officer assigned to the arsenal shall cross off and
initial the applicable item on the equipment withdrawal record.

3. The equipment withdrawal record shall be
maintained at the arsenal until all equipment is returned.
LOSS/THEFT/DAMAGE OF ARSENAL EQUIPMENT

A. The receiving desk officer assigned to
the arsenal shall review the equipment log at
the beginning of the watch and shall immediate¬ly
report any outstanding equipment to the watch commander.

B. When any loss, theft, or damage to arsenal
equipment is discovered, the receiving desk officer
assigned to the arsenal shall:

1. Initiate an official, numbered report
detailing the circumstances of the loss, theft, or damage;

2. Submit a To/From report to the Finance
Division commander regarding the status of the
equipment with reference to the official numbered
report, which shall be attached; and

3. Forward copies of the To/From report and
official numbered reports to the commander responsible
for the arsenal.

C. The commander, upon receipt of the To/From
report and official numbered reports, shall initiate
an immediate and thorough investigation that shall
include the extent of responsibility of the receiving
desk officer assigned to the arsenal.

D. The commander shall inform the Finance Division
commander of the progress of the investigation and shall
make recommendations consistent with the facts revealed
in the investigation.

E. The commander’s investigation shall not preclude
any other procedural investigation conducted by another element.

F. An officer without the equipment withdrawal
record as proof of return may be held responsible
for the missing equipment.
QUARTERLY INVENTORY

A. The commander responsible for the arsenal
shall ensure that an inventory of all equipment
and supplies assigned to the arsenal is conducted
at the end of every March, June, September, and December.

B. The commander shall ensure that an inventory
report is submitted to the Finance Division by the
third working day following the close of each quarter.

C. The commander shall investigate any discrepancy
between the actual inventory and the inventory listing
and shall submit the findings in triplicate to the Finance Division commander.

Primary Sidebar

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Footer

The Honolulu Police Department (Official Site)

An Equal Opportunity Employer
Honolulu Police Department 801 South Beretania Street Honolulu, HI 96813
City and County of Honolulu
Emergency 911 or Contact (808)529-3111
Disclaimer

Contact Us

Sitemap

  • Organization
  • Info & Resources
  • Media & Public Affairs
  • Community Programs
  • Careers
  • Police Services
  • About Us

Additional Links

  • Employment Opportunities
  • Youth Programs
  • Honolulu Police Commission
  • Real Time Traffic Updates
  • City & County of Honolulu
  • COVID-19 Information
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • X icon
  • Tik Tok

Copyright © 2026 The Honolulu Police Department. All rights reserved. 
Return to top

Vietnamese

• Chỉ băng qua đường ở góc phố hoặc lối bộ hành. Đi bên tay mắt của lối bộ hành khi qua đường.

• Khi qua đường ở ngã tư có đèn hiệu, nhớ bấm nút đèn hiệu dành cho người đi bộ và chờ đến khi đèn này bật sáng.

• Hãy nhìn phải nhìn trái trước khi qua đường; tiếp tục nhìn trong khi qua đường. Đừng bao giờ chạy, cứ đi bình thường.

• Hãy đi trên lề đường; nếu không có lề đường, hãy đi bên phía trái của đường, đối diện dòng xe.

• Mặc quần áo mầu tươi sáng hoặc mầu lạt khi đi bộ hoặc chạy bộ. Ban đêm nên mang băng phản chiếu ánh sáng.

• Coi chừng các xe đang de (lùi) từ trong ngõ ra vì người lái xe thường không nhìn thấy bạn.

• Lúc chờ xe buýt hãy đứng trên lề đường và đứng cách xa nơi xe buýt ngừng tối thiểu 10 feet (3m30).

Samoan

• Seʻi vaganā o le tulimanu o le ala po ua i ai laina e savavali ai ma kolosi i le isi itūala, ona faʻatoʻa tatau lea ona kolosi le ala. Afai o le a e kolosiina le ala, ia tautuanā e tumau i lou itū taumatau.

• Afai o le a e kolosiina le ala i se magāala o i ai molī e tatau lava ona e oʻomi le faʻamau e ola ai le molī kolosi, ma ia e faʻatali seʻi vaganā ua ola mai le faʻailoga e te savali ai.

• Ia tautuanā e tagaʻi i le agavale taumatau agavale ona e faʻatoʻa kolosi lea ma mataʻala i taimi uma e kolosi ai le ala. Ia mānatuʻa e savali agaʻi i le isi itūala, a e ʻaua le momoʻe.

• Ia e faʻamasani i ala faʻapitoa i autafa o le alatele pe afai e i ai, afai e leai, ia e savali i le itū agavale o le auala e faʻafeagai ma taʻavale e agaʻi mai.

• Ia laei lavalava e malolosi lanu pe lanu vaivai foʻi pe afai e te alu e savali pe momoʻe[koleni]. Ia laei i lavalava e feilafi pe a taia i le molī i le po.

• Ia mataʻala i taʻavale e solomuli mai i lumāfale, o le tele o taimi e le iloa mai oe e le avetaʻavale.

• Ia faʻatali lelei le pasi i autafa o le auala. E tatau ona sefulu futu le mamao e te tu ai mai le mea e taofi ai le pasi.

Korean

• 길을 건너실 때는 반드시 횡단보도를 이용 하시거나 길 모퉁이에서 건너 가십시오. 횡단보도 에서는 우측 통행을 하십시오

• 교통신호등이 있는 곳에서는 잊지 마시고 보행자 횡단신호 단추를 누르시고 횡단신호가 나온 다음 길을 건너 가십시오

• 길을 건너기 전과 건너는 동안 좌측-우측-좌측의 순으로 통행 차량을 살피십시오. 절대로 뛰지 말고 언제나 걸어서 길을 건너 가십시오.

• 길을 걸을 때는 보도를 이용 하시고 보도가 없는 곳에서는 통행 차량을 향하여 길 좌측 끝을 걷도록 하십시오.

• 산책이나 “죠깅”을 하실 때에는 밝고 환한 색의 옷을 입으시고 야간에는 광선반사틀 하는것을 착용 하십시오.

• “드라이브 웨이”에서 후진해 나오는 차를 조심 하십시오. 운전하고 있는 사람이 당신을 보지 못할 수 도 있읍니다

• 버스를 기다리실 때에는 길가 한쪽에서 기다리 시되 언제나 버스가 정차하는 곳으로 부터 최소 10 피-트 떨어진 곳 에서 기다리 십시오.

Japanese

• 道路を横断する時は、交差点で渡るか 又は、横断舗道を利用し、横断中は横 断舗道の、右寄りを歩きます。

• 信号機のある交差点を渡る時は、必ず 歩行者用信号ボタンを押し、進め”の 指示信号になるまで待ちます。

• 横断する前、及び横断中は、必ず左、右、左、と確認し、ずっと注意を払い ます。決して走らず、歩いて渡ります。

• 舗道があれば、舗道を歩きますが、無 ければ道路の左側を、車の往来に向か って歩きます。

• 散歩やジョギングをする時は、できれ ば明るい色や、薄い色の服装にし、夜 間は光を反射する素材の物を着用しま
す。

• バックしながら車道に出て来る車に は、ドライバ・・からあなたが見えにく いので特に、注意します。

• バスを待っている時は、道路のそばに 立ち、常にバスの停留地点から、最低 10フィート(3メートル)は離れて待ちま
す。

Filipino

• Bumallasiwka laeng iti nagsulianan wenno iti naituding a ballasiw a dalan. No bumallasiwka agianka iti kanawan ti pagballasiwan a dalan.

• No bumallasiwka iti nasilawan a nagkurusan ti dalan masapul nga usarem ti butones ti pagsinialan a para kadagiti magmagna ket urayem ti panagsukat ti pagkitaan iti ibaballasiw.

• Masapul a kitaem iti kanigid-kanawankanigid sacbay a bumallasiwka ket itultuloy ti panangkita iti dalan kabayatan ti ibaballasiwmo. Magnaka laeng no bumallasiwka iti kalsada, iti kaanoman saanka nga agtartaray.

• Magnaka iti igid ti kalsada; ngem no awan ti naituding a pagnaan ti igid, magnaka iti kanigid a bangir iti kalsada ket sangoern ti
pagsungadan dagiti umay a lugan.

• Agusarka iti naraniag wenno nasilnag ti kolorna a kawes no magmagna wenno mangwatwatka (jogging). Agusarka iti lupot a makita ti marisna (retro-flective material) iti rabii.

• Siputam dagiti luglugan a rumuar kadagiti pagdalanan nga aggapu iti garahe, ta masansan a ti agmaneno saannaka a makita.

• Agianka iti igid ti kalsada kabayatan panaguraymo iti lugan. Agurayka iti sangapulo a kadapan manipud iti pagsardengan ti bus.

Chinese

• 只在街角或行人穿越道上過馬路,過馬 路時要靠右邊行走

• 通過有信號燈的十字路口時,請務必使 用行人信號按鈕,並且等候通行燈亮 起。

• 通過馬路前一定要看左,看右,再看 左,並且一面通行一面注意。要步行穿 過馬路,切勿奔跑 。

• 如果有人行道,請走人行道。若無人行 道,請走大路左側,面對來車。

• 外出行走或慢跑,請穿鮮豔或淺色的衣 服。夜晚,則穿會反射光線的衣服。

• 注意正在駛出車道的後退車輛,駕駛人 不一定看得見你。

• 等候公共汽車,請站在路邊。要離公共 汽車將停處至少十呎遠。

English

• Cross the street only at the corner or at a crosswalk. While crossing, keep to the right of the crosswalk.

• When crossing at a lighted intersection, be sure to use the pedestrian signal button and wait for the walk indicator.

• Be sure to look left-right-left before crossing and continue to look while crossing. Always walk across the street, never run.

• Walk on the sidewalk if there is one; if there is no sidewalk, walk on the left side of the roadway facing traffic.

• Wear bright or light-colored clothing when out walking or jogging. Wear retro-reflective materials at night.

• Watch for cars backing out of driveways. Drivers don’t always see you.

• Stand on the side of the road while you wait for the bus. Always stand at least 10 feet away from where the bus will stop.